两岸典籍同根:《四库全书》盼团圆
新华社记者黄扬、任延昕
目睹文溯阁本《四库全书》的真容,冯明珠推了推眼镜,目光凝重而专注,嘴角不由得微微上扬。
“在现存的三部半《四库全书》里,只有文溯阁本我未曾亲眼目睹。”在甘肃省图书馆文溯阁藏书馆圆了心愿,这位前台北故宫博物院院长难掩内心的喜悦,“不仅仅是开心,更是激动万分。”
2026年5月10日至17日,“典籍见证·文脉相连——京陇台四库行”活动举办,两岸嘉宾前往国家版本馆、国家图书馆及甘肃省图书馆等地,探寻文渊阁本、文津阁本和文溯阁本的流传故事,体会两岸文脉的紧密相连。
《四库全书》乃中国古代规模最大的丛书,基本收录了乾隆中期以前中国历代的重要典籍,总字数接近8亿。为了妥善保存这部巨著,《四库全书》被抄写七部,分别藏于南北七阁。
然而在两百多年里,这七部《四库全书》历经坎坷,命运多舛。其中藏于长三角及北京圆明园的三部半,不幸毁于太平天国运动和第二次鸦片战争。
剩下的三部半《四库全书》如今幸存于世。其中,文渊阁本现藏于台北故宫博物院,文津阁本现藏于国家图书馆,文溯阁本现藏于甘肃省兰州市。
如今保存完整的三部珍本分别珍藏在京、陇、台三地,宛如中华民族的“文化血脉”,见证了中华文明一脉相承的历史根基。
“京、陇、台保存的三部《四库全书》是中华文化极具代表性的瑰宝,期望通过此次活动将它们串联起来。”中国国家图书馆古籍馆副馆长刘波表示。
典籍中的细节,让两岸同根同源的感受更加具体。台北故宫博物院前研究员林天人指出,文溯阁本在字体、行距以及存放古籍的木盒样式上都与文渊阁本极为相似,是两岸文化同源同宗的有力证明。
台北故宫博物院前研究员朱惠良发现,一般古书都有岁月留下的霉变痕迹,业内称为“老人斑”。然而文溯阁本上几乎看不到斑痕,即便有,颜色也极浅。
“《四库全书》的流传历程,正如中华民族近代所遭受的磨难。直到如今,这些典籍仍能保存完好,是我们作为中华儿女的骄傲。”朱惠良感慨道。
20世纪80年代,台湾商务印书馆影印出版了文渊阁本《四库全书》。随后,上海古籍出版社推出了精装32开本。原本深藏宫廷的《四库全书》走入大众视野,掀起了两岸各界收藏和研究《四库全书》的热潮。
据来访的台湾嘉宾回忆,台湾商务印书馆影印版文渊阁本当时发行约300套,尽管价格昂贵,却很快售罄。林天人告诉记者,他当时就买了几本,用于研究。
在大陆,“四库热”也演绎了一段书香传世的佳话。在兰州市树屏镇,那青山绿水、溪流潺潺的乡间,竟也有一座收藏《四库全书》影印本的书院“隐居”其中。
这座“龙王池四库书院”,是近些年由大陆民间人士出资建立,收藏了大量国学典籍影印本,并定期举办传统文化讲座、展演等活动。
“这里的藏书规模宏大,仿佛走进了一座巨大的黄金书店。”来自台湾桃园的学生陈和平感叹,此次“四库行”令他大开眼界,《四库全书》虽分隔两岸,却让他觉得“仿佛是中华文化中的‘书香气’汇聚在了一起”。
“期待两岸之间能有更多这样的交流活动,让同学们都铭记自己是华夏子孙,我们是一脉相承的。”参加此次“四库行”的台湾新北女孩何佳蓁表示。
2011年6月,在两岸有识之士的推动下,分离约360年的《富春山居图》“剩山图”与“无用师卷”在台北合璧展出,成为艺术史上的佳话,也是两岸交流中具有里程碑意义的文化盛事。
此次中华文化瑰宝《四库全书》的交流,以典籍印证了文脉相连。
如今,仍有不少隔海相望的“遗憾”期待圆满。《快雪时晴帖》《中秋帖》《伯远帖》何时能够“三希重聚”;“身首分离”于台湾嘉义与山西朔州的北魏曹天度九层千佛石塔,正等待合璧的那一天……
“文物合璧,不仅是艺术的呈现,更代表了一段历史,承载着两岸同胞团圆的愿望。希望未来有一天,京、陇、台三地所藏的《四库全书》也能有机会‘聚首’。”冯明珠说道。