标签

人工智能下的“语言+AI”复合人才培养

发布时间:2026-05-09 09:10来源:微信阅读:7

5月8日,《学习时报》第六版刊发北京外国语大学党委书记李海撰写的文章:《人工智能时代需要培养“语言+AI”复合型人才》。

以下为文章全文:

五年前金秋时节,习近平总书记给北京外国语大学的老教授致信回访,语气亲切而诚恳。总书记殷切希望外语院校“深化中外交流,增进各国人民友谊,推动构建人类命运共同体”,并明确提出要培养“有家国情怀、有全球视野、有专业本领”的复合型人才。这封回信,成为新时代中国外语教育改革发展的思想根脉,也指明了未来努力的方向。

过去五年,外语类高校始终沿着回信指引的路径稳步前行。如今,人工智能正以更高的深度与更广的范围重塑社会面貌——从机器翻译到智能写作,从语音交互到虚拟教学,曾经停留在科幻想象中的设想正在逐步变为现实。面对这种时代变革,回信所蕴含的思想力量愈发凸显,并在新的历史语境中展现出更强的引领价值。我们也更加清楚地看到:在人工智能时代,培养复合型人才提出了更具体、更具实践性的要求,而这正是“语言+AI”复合型人才。

人工智能时代外语学科的坚守与变革

人工智能正在不断牵动语言教育、语言服务乃至语言研究的整体生态。生成式人工智能的快速突破,使得机器翻译、智能写作、语音交互等应用逐渐走向普及。与此同时,一些观点也在扰动人心,比如认为“外语学科价值被技术稀释”,甚至提出“外语无用论”。

不过,这些看法恰恰偏离了外语学科的真实内核。外国语言文学学科的要义绝不仅仅是“听说读写译”的技能训练。它还涵盖语言研究、文学研究、翻译研究、比较文学与跨文化研究、国别区域研究等五个主要方向,构成一个“基于语言、超越语言”的人文社会科学学科群。语言是起点,却并非终点。我们借助语言去揭示人类思维的奥妙,去触摸文学艺术的细微处,去增进不同文明之间的理解与沟通,并把握世界格局的演化。

正如爱因斯坦曾作警示:“关心人的本身,应当始终成为一切技术上奋斗的主要目标。”这句话深刻指出了科技进步必须回应的人文维度。若说科技像“发动机”,那么人文便是“方向盘”——只有在人的精神与价值的指引下,才能让科技真正服务于人类。因为当机器能更准确地翻译词句时,唯有人的心灵才能体会语言背后的温度;当算法可以迅速生成文本时,唯有人的价值判断才能守护话语深处的立场。外语类高校要主动识变、应变、求变,在技术赋能与人文坚守的统一中,开辟人才培养的新路径。其关键并不是否定传统外语学科,而是在智能时代对“基于语言、超越语言”的学科内涵进行新的拓展与延伸。

人工智能时代复合型人才的深刻内涵

进入人工智能时代,“有家国情怀、有全球视野、有专业本领”的复合型人才标准获得了更深层次的解读。技术越强大,越需要更智慧、更深邃的驾驭能力。

家国情怀,要求外语人才从“文化传播者”成长为“价值引领者”。在国际交往中,他们要具备敏锐的价值判断力,能够识别AI生成信息背后的立场与意图,牢牢守住中华文化立场,把中国故事讲得更有力量。这就需要在语言研究、翻译研究、比较文学与跨文化研究等领域中,把中华优秀传统文化的价值理念转化为能够传播、能够对话的话语表达。孟子说:“人之所以异于禽兽者几希,庶民去之,君子存之。”机器并不具备这样的道德感受,但我们可以凭借人文学科的洞察与积淀,将“仁者爱人”“己所不欲,勿施于人”等伦理共识提炼为跨文化传播的核心内容,从而让技术“立心”,让传播“铸魂”。

全球视野,要求我们对世界的认识由“了解世界”迈向“理解世界”。人工智能打破信息壁垒,却也可能带来“信息茧房”与算法偏见。真正的全球视野,不再只是掌握几门外语或熟悉少数国家,而是能在信息复杂多变的环境中穿透算法迷雾,深刻把握不同文明的价值理念与思维方式。为此,需要国别区域研究提供更坚实的支撑——不仅要能理解一个国家的语言,更要懂得其历史脉络、政治逻辑与社会文化心理。在算法推荐所造成的同质化信息中,唯有具备深度区域知识的人才能保持独立思考,并为推动构建人类命运共同体提供更有力的智力支撑。

专业本领,要求外语人才由原先更偏重“语言技能”的路径,进一步形成“语言+AI”的深度融合能力。人工智能时代,“专业本领”的内涵发生了实质性变化。传统的听说读写译技能仍然是基础,但单靠这些已难以构成核心竞争力。真正的专业本领,应当是“语言能力+技术素养+人文底蕴”的有机结合。这要求外语人才不仅要掌握语言学、文学、翻译学、跨文化研究、国别区域研究等学科知识,还要具备算法思维、会使用AI工具、能够处理语言数据,实现角色转型:从传统语言服务者,成长为兼具技术思维与战略眼光的语言智能驾驭者、以及能够进行跨文化文明对话的参与者。正如马克思所指出,“人不仅通过思维,而且以全部感觉在对象世界中肯定自己”。在人工智能时代,外语人才的“全部感觉”需要延伸到对技术的感知、驾驭与反思,并在技术与人文的交汇点上确立其不可替代的价值。

构建“语言+AI”复合型人才培养新范式

要培养“语言+AI”复合型人才,外语类高校需在育人理念、课程体系、教学方式以及协同机制等方面进行系统性调整与升级。

重塑知识架构,推动“文工交叉”的学科融合。高校需要打破既有外语学科的边界,形成由“语言能力+技术素养”共同驱动的课程矩阵。语言研究要获得计算语言学方法的支撑,文学研究可拓展数字人文的视野,翻译研究应当与机器翻译技术形成协同,跨文化研究需要借助多模态分析工具赋能,国别区域研究则要加强大数据挖掘能力的应用。由此可见,外语学科的五大研究领域正在与人工智能加速融合,并孕育出新的学术增长点。外语类高校应当主动谋划布局,推动外语学科与计算机科学、数据科学、认知科学的交叉融合,培养既懂语言又懂技术的复合型人才。可以说,未来的外语学科将不再只是文科方向的单向延展,而会在文工交叉中走向融合创新。

调整教学模式,打造“人机协同”的教育生态。面向未来,外语课堂将从原先“师——生”的单一结构,转向“师——机——生”的三元框架。人工智能并不是要取代教师,而是为教师提供能力支撑。教师的角色将从单纯的知识传授者,转变为学习活动的设计者、价值引导者与情感连接者。借助智慧慕课、虚拟教师、智能测评等工具,可以实现更个性化的学习、更精准化的教学,让技术真正促进人的全面发展。在实践过程中,还要把握技术应用的“度”,确保技术始终围绕立德树人的根本任务发挥作用。技术能够改变“怎么教”,但不能动摇“为什么教”。

拓展能力边界,建立“产学研用”联动机制。人才培养不能只停留在校园内部。高校应对接国家战略需求,围绕国际传播、国别区域研究、语言智能等重点方向,与行业企业共建实践平台。北外依托虚拟数字教师系统(LingTutor)和全球语言服务平台,把教学场景引入虚拟与现实的双重空间,让学生在解决真实问题的过程中提升“语言+AI”的复合能力,并取得积极效果。同时,应进一步加强与人工智能企业的合作,推进产教融合与科教融汇,为学生提供真实可用的“AI+语言”实战环境。只有在真实问题与具体情境中训练,复合型能力才更容易落地生根。

在人工智能时代,外语教育的使命并不会因此被削弱,而是会获得新的内涵。当算法不断改写知识版图、智能持续重塑语言生态,外语类高校必须勇立潮头,以更大决心推进改革,以更深定力守住人文底色,为教育强国建设以及构建人类命运共同体贡献智慧与力量。

出品 | 党委宣传部(新闻中心)

制作 | 党委宣传部融媒体工作室