民主党对AI的立场:不只是限制措施
本篇刊次:2026年5月(2/4)
英文标题:The Democratic approach to AI is not all about bans
文章概要:民主党资深人物拉姆·伊曼纽尔在谈及人工智能问题时展现了一种现实主义态度:他既不支持激进派全面禁止AI发展的提议,也主张通过即时监管和适当的社会保障机制来缓解AI引发的冲击与不公,这体现了他潜在的总统竞选理念。
阅读时间:4分钟
在拉姆·伊曼纽尔的所有公开访谈中,这位在民主党政坛活跃四十年的重要人物,每当被问及是否参与2028年总统大选时,总是避而不谈。但人们较少关注他对这场选举核心议题之一——人工智能(AI)——的真实看法。虽然他被视为党内温和派的代表,但伊曼纽尔对AI的观点却非常现代。“AI让我夜不能寐,”他说道。
在我们的《内幕(Insider)》节目采访中,伊曼纽尔呼吁对AI实施快速响应的监管策略。这与以佛蒙特州参议员伯尼·桑德斯为代表的党内进步派观点形成鲜明对比——后者倾向于全面叫停。不过,和左派人士一样,伊曼纽尔也愿意为那些因技术而失业的人提供某种形式的基本收入保障。尽管他支持设立“一个不会让人跌落的底线”,但他担心基本收入可能削弱人们生活的“意义”。他并未进一步说明如何恢复这种生活目标。
这位前大使、前市长及白宫“问题解决专家”对AI可能加剧不平等的普遍担忧印象深刻。“美国人民相信,会有五个科技大佬像强盗般席卷而去,”他说,其他人则被抛在困境中。“一方面,你不能把AI让给中国;另一方面,你也不能让它变成无法无天的西部荒野。”他还担心AI带来的冲击将超过铁路、电力和互联网等其他技术变革。
桑德斯和民主党国会女议员亚历山德里娅·奥卡西奥-科尔特斯(Alexandria Ocasio-Cortez)认为,AI发展速度过快,国会难以跟上。他们提出了一项立法,建议对用于训练和运行AI模型的数据中心建设实施临时禁令。伊曼纽尔则采取了不同的策略。考虑到AI的快速发展,他建议成立一个两党联合的监管工作组,实时就其安全性做出决定。他提到了Anthropic公司新推出的AI模型Mythos,其软件能力带来了巨大的网络安全风险。他的想法与特朗普政府的应对方式有几分相似,后者为应对Mythos,已从对AI放任自流的态度,转而考虑监督最新模型发布的方法。
这位童年学过芭蕾的政客在讨论AI领袖时显得机智圆滑。OpenAI的山姆·奥特曼和xAI的埃隆·马斯克正在“互相攻击”,但他尊重他们的一些想法。他称赞奥特曼所谓的“新政”计划,这是OpenAI提出的一项建议,最激进的部分是建立一个类似主权财富基金的投资基金。该基金由AI行业提供初始资金,通过分配对技术生产者和使用者的投资回报,让每个人都能从更快的经济增长中受益。他还赞扬Anthropic的CEO达里奥·阿莫代伊,因为他在关于将AI模型用于自主武器和大规模监控的争议中,勇敢地顶住了五角大楼的压力。
曾在比尔·克林顿和巴拉克·奥巴马政府中任职的伊曼纽尔,拥有一个更广泛的国内议程,这是典型的中间派主张。他有学校改革计划,反对关税,在自由贸易问题上态度微妙,并希望通过税收改革使税制对继承财富不再那么宽容。他对党内左翼的再分配议程不屑一顾。
至于是否竞选总统,他仍然不置可否。“走着瞧吧,”他说。但他的热情似乎在上升。“我确切知道的一件事是,坦率、真实和力量将会具有非常高的价值。没有人会看着我说,‘那个软弱又觉醒的家伙走过去了’。” ■
<翻译仅供参考>
Coy: 忸怩作态的,含糊其辞的,指故意在回答问题或表达意图时显得害羞、回避或不愿意给出明确答复。
Gnarliest: 最棘手的,最难处理的,源自“gnarly(扭曲的、粗糙的)”,在口语中指极其复杂、令人头痛或难以解决的问题。
Lurch: 困境,丢下不管,通常用于短语“leave someone in the lurch”中,指在某人需要帮助时将其抛弃或不管。
Laissez-faire: 自由放任的,不干预的,源自法语,指政府尽量少干预经济或不加干涉的政策或态度。
Pirouettes: 旋转,巧妙回避,原意指芭蕾舞中的单脚旋转,在此比喻在谈话中巧妙地改变方向或回避直接回答。
关注我们,每日更新