AI 浪潮下,为何更要死磕英语?
人工智能时代,更要疯狂学英语!翻阅错题本至定语从句章节。左边抄录的引导词清一色是 which,右边修正处却赫然写着 what。相隔不过几行,同类矛盾再度上演。我指着这两个词质问学生思路何在。他低头瞥了一眼,辩称当时大脑死机,纯属粗心大意。真是粗心吗?绝非如此。将关系代词与名词性从句引导词混为一谈,折射出的是整体句式结构认知的彻底空白。此类根基裂痕,在日常训练中常被轻描淡写的一句“粗心”所遮蔽。诸多学子将希望全押在机器翻译之上。当下各类 AI 工具威力惊人,输入中文瞬间即可生成语法严谨、措辞地道的英文。不少