阿迪达斯文案翻车:AI 翻译难越文化鸿沟
近日,阿迪达斯因一则商品文案意外走红。在某款夹克外套的中文详情页中,赫然写着这样一行字:“搭配牛仔裤,在城里办事。”寥寥数语,瞬间引爆了网友的笑点。有人戏称这是“进城专用战袍”;有人打趣道,“身着阿迪,前往县城办大事”;更有网友脑补出极具画面感的场景:某人换上体面的运动夹克,骑行前往县城,郑重其事地办理手续、盖章、跑流程。一个国际运动大牌,本想传达都市休闲与日常出行的理念,却意外被译成了“县城文学”。这便是近期爆火的“阿迪达斯进城办事”梗。据多方媒体报道,该商品对应的英文原句为 pair it with