AI翻译技术飞速发展,我们是否还需要掌握外语?
从视频通话中的即时语音转换,到TikTok上的自动语音合成,打破语言壁垒的技术已经悄然融入我们的生活。基于人工智能(AI)的即时翻译功能,如今已深入日常应用。
OpenAI、Meta、谷歌等公司开发的AI工具,现已能提供多种语言的快速翻译,且准确度持续提升。OpenAI表示,其翻译系统可在数秒内将文本、语音和图像翻译成50多种语言,并具备自动语言识别功能。谷歌翻译问世多年,最近在“双子座”AI模型的助力下,进一步提升了对俚语和习惯用语的理解能力。
澳大利亚《对话》网站在5月18日的报道中提到,随着AI翻译的快速普及,一个关键问题浮出水面:如果机器能比人类更快速、更准确地完成翻译,那么花费数年时间学习一门外语是否还值得?
由AI驱动的即时翻译技术已深入日常生活,促使人们重新思考学习外语的意义。图片来源:物理学家组织网
语言学习有助于提升认知灵活性
对于这一问题,《对话》网站给出了肯定的答复。
学习语言在获取知识的过程中扮演着核心角色。心理学家使用“理想的困难”这一术语,描述那些看似效率不高,却能增强长期记忆和深层理解的学习过程。
与语法规则的斗争、寻找准确的表达方式,或在多种语言之间建立意义的桥梁,都会激活负责记忆、注意力和认知灵活性的神经网络。长期坚持语言学习,能够巩固知识的程度,远超被动接触。
持续的语言学习有助于增强认知弹性——即随着年龄增长,大脑仍能保持良好功能的能力。掌握多种语言正是这种认知参与的一种形式,它要求大脑在多种语言间切换,同时监控环境并灵活适应。
如果只是简单地使用翻译工具,比如点击按钮来解析外文内容,这些益处就难以获得。
掌握多语言的特定优势
此外,一些研究指出,掌握另外一种或多种语言可能带来某些特定优势。
澳大利亚西悉尼大学的塞莉亚·哈里斯等人在《科学报告》上发表的研究中提到,他们调查了94名18至83岁参与者在视觉空间和听觉任务中的表现。其中一些多语种参与者会说多种语言,但熟练程度和使用频率各不相同,体现了多元文化社区中的语言多样性。
研究结果显示,多语者和单语者在大多数任务中表现相似。但在视觉空间工作记忆方面,多语者表现更优,尤其在老年人中效果显著。
这表明,多语言体验并未如一些新闻所言广泛提升认知能力,但可能有助于在岁月中保留某些特定功能。
流行病学研究还表明,掌握多种语言可延缓神经退行性疾病如阿尔茨海默病的发病时间。来自爱尔兰都柏林圣三一学院全球脑健康研究所等机构的研究显示,日常使用超过一种语言与延缓衰老风险有关。此前研究也表明,多语经验可使痴呆症状的出现比单语者晚达5年。
尽管多语言延缓衰老的具体机制尚未明确,但总体而言,持续使用多种语言代表了一种心理活动,其影响会在一生中悄然积累。
AI翻译难以传达语言中的微妙含义
AI翻译在速度和可及性方面表现出色,在许多实际应用中表现良好。但它是通过模式识别而非真正理解来运作的,因此在文化背景、幽默、语域和情感的微妙表达上可能不如人意,尤其是对训练数据较少的语言。
更重要的是,AI最多只能捕捉字面意思,难以准确把握语言中的社交维度。
例如,在2003年上映的浪漫爱情电影《真爱至上》中,科林·费尔斯饰演的杰米用蹩脚的葡萄牙语向奥蕾利亚求婚。这一幕之所以动人,正是因为他那并不完美的话语中所承载的真挚情感。如果使用实时翻译软件,女主得到的可能只是信息,而非语言背后的情感。
这正是AI翻译与语言学习的深层区别:翻译不等于参与。学习一门语言需要理解人们的思维方式、价值观,以及语境和历史如何塑造意义。这种文化素养是在互动与体验中生长出来的,无法完全外包给按需翻译系统。
哈里斯形象地描述了这一点:她用泰卢固语思考;用英语记住数字和计算;用南非荷兰语表达强烈情感;日常生活和商业活动则使用英语。这些不是对不同翻译模式的描述,而是对不同自我的描摹。
AI将继续改变我们学习语言的方式。它可以提供个性化指导,最大程度减少障碍,并大规模给予反馈。但它无法取代学习语言所承载的认知与文化努力。这种努力,建立起了与他人看待世界的方式之间更深层的联结,也塑造着你如何表达自己。(记者 刘 霞)